Babel #3: The Only African Language
Africa has a huge number of languages, but most of those languages are used in a limited locale only, writes Gaston Dorren’s Babel. Hence the need for a lingua franca - a common language between speakers whose native languages are different. Enter Swahili (#12, 135 million speakers). Very few of those (just 15 million) are native speakers though; the overwhelming majority of speakers use it as the lingua franca! Earlier, it used the Arabic script, but after European colonialism, the script has changed to Roman.
Africa then is a
continent where almost everyone knows a minimum of 3 languages – the mother
tongue, a lingua franca, and what Dorren calls the VIL (Very Important
Language). The VIL is the official language of the country, education above
primary school is in the VIL, and urban folks use it a lot. The VIL is almost
always a foreign language – English, French, Portuguese or Arabic (introduced
much earlier, but still, not a native of the continent).
Why is the VIL in Africa a foreign language but that is not the case in the former colonies of Asia (Yes, I know India comes close to the Africa scenario on this, but more on that later)? The answer: Pre-colonial Africa never had empires “as large, powerful and bureaucratically sophisticated as Asia”, so no native language became dominant the way Chinese or Hindi-Urdu or Arabic did in Asia.
Comments
Post a Comment